[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]
- Titre : Réflexion
- Album : Mulan
- Année : 2008
Paroles :
Paroles de "Réflection" Mulan
Non, jamais je ne serais faite pour le mariage
Ni une fille bien sage
Je le sais cette vie n'est pas pour moi
J'ai compris que si je veux rester ce que je suis
Mes parents seront meurtris
Quel est donc ce mirage, cette image sans visage ?
Pourquoi miroir réfléchis-tu sans me voir ?
Je cherche en ma mémoire
Qui je suis pour savoir
Perdu dans ces réflexions
Où mon âme s'égare
Dans mon miroir d'illusions
Quelle fille je vais voir...
Le saviez vous ?
Dans la tour des feux d'artifices, on peut voir un personnage qui a tout sauf les traits d'un chinois : c'est la caricature d'un des réalisateurs du film.
Bien que l'action se déroule dans le nord de la Chine où le dialecte dominant est le Mandarin, Disney a choisi la prononciation cantonaise du nom de famille de l'héroïne : "Fa". La prononciation exacte devrait être "Hua".
Lorsque Mulan chante la chanson Réflexions, son visage se reflète sur les pierres polies de la chapelle de son père.
Les caractères chinois sur ces pierres sont les noms des animateurs ayant travaillé sur cette scène, écrits en chinois ancien.
Lorsque Mulan se fait guérir après la scène de l'avalanche, on peut remarquer un drapeau semblable à celui du Japon sur le côté gauche de la tente. Ce n'est pas le drapeau japonais, mais l'ancien symbole des médecins chinois, comme le fait constater le réalisateur dans les commentaires du DVD.
Bien que l'action se déroule dans le nord de la Chine où le dialecte dominant est le Mandarin, Disney a choisi la prononciation cantonaise du nom de famille de l'héroïne : "Fa". La prononciation exacte devrait être "Hua".
Lorsque Mulan chante la chanson Réflexions, son visage se reflète sur les pierres polies de la chapelle de son père.
Les caractères chinois sur ces pierres sont les noms des animateurs ayant travaillé sur cette scène, écrits en chinois ancien.
Lorsque Mulan se fait guérir après la scène de l'avalanche, on peut remarquer un drapeau semblable à celui du Japon sur le côté gauche de la tente. Ce n'est pas le drapeau japonais, mais l'ancien symbole des médecins chinois, comme le fait constater le réalisateur dans les commentaires du DVD.
Les erreurs:
Au début du film, Mulan se peint le visage en blanc et revêt un kimono. Ces pratiques sont japonaises et n'ont rien à voir avec la tradition chinoise.
Le criquet de Mulan n'a que quatre pattes au lieu de six.
Shan-Yu le Hun prétend que l'édification de la "Grande Muraille" par l'Empereur était une invitation à prouver sa force. Même si l'on ne sait pas exactement à quand remonte le début de sa construction, il a fallu des siècles pour construire la Grande Muraille ; elle fût achevée bien après que les Huns aient cessé d'être une menace.


